other-events:parseme-st
This is an old revision of the document!
Table of Contents
PARSEME 2.0 Multilingual Shared Task on Identification and Paraphrasing of Multiword Expressions
- Event title: culminating workshop of the PARSEME 2.0 shared task
- Proposal: submitted to SemEval 2026
- Location: TBA
- Dates: TBA
- Shared task organizers:
- Manon Scholivet, Université Paris-Saclay, France
- Takuya Nakamura, Université Paris-Saclay, France
- Agata Savary, Université Paris-Saclay, France
- Eric Bilinski, Université Paris-Saclay, France
- Carlos Ramisch, Aix-Marseille Université, France
Subtask 1: MWE identification
This subtask is an extension of PARSEME shared tasks on automatic identification of verbal MWEs.
- Task: Given a raw text, automatically underline MWEs in it
- Data: PARSEME 2.0 annotated corpora (not necessarily all the texts from release 1.3)
- Language teams willing to participate with PARSEME data
- Albanian
- Egyptian (ca. 2700-2000 BC): MWEs from the UD-EUJA treebank.
- Georgian
- Greek (Modern)
- Greek (Ancient)
- Hebrew
- Japanese
- Lithuanian
- Persian (Farsi)
- Polish
- Romanian
- Serbian
- Slovene
- Swedish
- Ukrainian
- Minimum annotation effort: 2000 annotated MWEs
Subtask 2: MWE paraphrasing
- Task: Given a sentence with a MWE, rephrase a sentence so that there is no MWEs but the meaning is the same
- Examples:
- She made up her mind to… ⇒ She finally decided to…
- He kicked the bucket ==⇒ He died (But not He passed away)
- Data:
- Selected sentences form PARSEME annotated corpora
- The same sentences manually paraphrased
- One to several hundred examples per language
- Language teams willing to participate
- Albanian
- French
- Greek (Modern)
- Japanese
- Hebrew
- Lithuanian
- Persian (Farsi)
- Polish
- Brazilian Portuguese
- Romanian
- Serbian
- Slovene
- Swedish
- Ukrainian
Translations of this page:
- en
other-events/parseme-st.1744709056.txt.gz · Last modified: by agata.savary